La próxima vez que te enfrentes a un cuarto lleno de objetos inútiles o a alguien de dudosa moral, recuerda que, al menos en Canarias, siempre tendrás una palabra adecuada para describirlo
Esta palabra no solo describe el estado de embriaguez, sino también esa actitud alegre y desinhibida que suele acompañarla en un contexto festivo y despreocupado
Estas expresiones reflejan la rica diversidad lingüística de las islas, cada una con un significado singular y un toque que las hace inconfundiblemente Canarias
Entre los canarismos destaca una palabra utilizada a diario en Canarias para referirse a algo muy específico y cotidiano, pero cuyo significado no suele conocerse en el resto de España
Esta palabra es un ejemplo fascinante de cómo el español puede variar significativamente de una región a otra. Aunque suena como una palabra catalana, es en realidad una expresión canaria
Esta palabra hace referencia a un tipo de vivienda muy común en las islas, pero su uso y significado varían notablemente en comparación con el resto del país
Los canarismos han sido influenciados por diversas lenguas a lo largo de su historia | Entre las más significativas se encuentran el español antiguo, el portugués, el árabe y las lenguas de los antiguos aborígenes
El uso de este término en la jerga de otros lugares de España sugiere que no se trata de un canarismo a pesar de que coincida con un topónimo de Tenerife
Hay palabras que no significan lo mismo según el territorio en la que se pronuncien y en concreto hay una que causa discrepancia entre Canarias y la Península
El origen de este término parece encontrarse en el cruce de dos palabras que en algunos países de Latinoamérica sirven para designar a un mono o macaco