El idioma es la vía para que personas de todo el mundo puedan comunicarse en todo el mundo. Los últimos datos del anuario del Instituto Cervantes revelan que casi 500 millones de personas hablan el español de forma nativa.
Sin embargo, hay palabras que no significan lo mismo según el territorio en la que se pronuncien y en concreto hay una que causa discrepancia entre Canarias y la Península.
La palabra que no significa lo mismo
Las palabras polisémicas son aquellas que tienen pluralidad de significados englobados en la misma expresión lingüística. Es el caso del verbo provocar, que en Canarias tiene una connotación diferente a la del resto de España.
Según la Academia Canaria de la Lengua, provocar es sentir o dar ganas de vomitar o tener sensación de nauseas mientras que la Real Academia Española tiene como primer significado "incitar, inducir a alguien a que ejecute algo".
Aplicaciones de 'provocar'
Un ejemplo de un canario empleando la palabra: "Comí algo en mal estado y estoy provocado" o "cuando me subí al barco me provoqué porque se movía mucho".
En la Península su uso es diferente: "me provocó para que lo hiciera y al final terminé cediendo".
El español por el mundo
El español es la segunda lengua más hablada del mundo y solo la supera el chino mandarín —con 1.138 millones de hablantes—. Las personas que hablan español representan el 6,3% de la población mundial.
Según los investigadores la cifra seguirá en aumento hasta llegar a los 726 millones en 2068, cuando alcanzará su pico máximo de hispanohablantes. México es el país que encabeza los antivos que hablan español, seguido de Colombia, España, Argentina, Perú, Venezuela, Chile, Guatemala, Ecuador, Bolivia, Cuba, República Dominicana, Honduras, Paraguay, Nicaragua, El Salvador, Costa Rica, Uruguay, Panamá, Puerto Rico y Guinea Ecuatorial.
Según los expertos, en el mundo entero hay más de 7.000 idiomas y 24 millones de personas eligen estudiar el español como lengua extranjera, sobre todo en Estados Unidos.