El sector de los videojuegos ha cogido un impulso inimaginable en la última década a nivel mundial, ganándose el hueco en el profesionalismo de distintas disciplinas relacionadas con el mundo gamer y, en general, con la tecnología interactiva.
Un ejemplo del siguiente paso es el que ha creado Iván Ramírez Sánchez, egresado del Grado de Lengua Española y Literaturas Hispánicas de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC). Este grancanario ha creado el ‘Diccionario de términos de Videojuegos’ (Verbum, 2021), primera publicación en formato físico centrada en recoger alfabéticamente el léxico del mundo de los videojuegos.
Este diccionario es un repertorio del léxico a través de la observación y el estudio que hacen los medios de comunicación especializados y los propios jugadores, Ramírez ha recopilado más de 960 términos y expresiones con más de 1.900 sentidos.
Servir a la comunidad
“El Diccionario de términos de Videojuegos trata de servir a la comunidad de jugadores y a la de periodistas”, explica su autor a Atlántico Hoy. “La idea surge cuando estoy terminando mis últimos años de carrera de graduado en Lengua Española y Lenguas Hispánicas en la ULPGC”, añade.
En este sentido, Ramírez esgrime que en ese momento cuenta con una formación en lexicografía -disciplina que se encarga del estudio y la elaboración de diccionarios-, que impartió su profesor Juan Manuel Pérez Vigaray, recientemente fallecido. “Entonces, trato de compaginar mi materia predilecta, la lexicografía, con mi otra pasión a nivel de ocio, que son los videojuegos”, señala como la sinergia que plantó la semilla del diccionario.
Así, Iván argumenta que lleva siendo jugador toda su vida y “en un momento determinado” necesita saber “lo que significa un término o varios términos de un videojuego” que desconoce. Si bien existen varios diccionarios en internet, “esos repertorios están elaborados por periodistas o por aficionados que no cuentan con todas las herramientas que pone a disposición del investigador la lexicografía”, comenta el autor del Diccionario de términos de Videojuegos. “Por lo tanto, me propongo crear un diccionario de referencia”.
Papel Vs. Online
En el contexto actual -como presentó el autor- de la existencia de varios textos de ayuda de términos de videojuegos en soporte online, Iván fue contracorriente y tomó la decisión de que su proyecto saliera en papel. Por ser más romántico o por algún prejuicio, tendemos a pensar que lo que esta escrito en papel tiene más rigor, más precisión o es más científico que aquello que esta únicamente en internet”, justifica Ramírez. “A mí me pasó con un diccionario como GamerDic, referente en internet, pero que al no estar en papel tiendo a pensar que le falta rigor y metodología”, añade en su exposición de hechos, antes de añadir que sí que tuvo “en mente” sacarlo en formato digital, pero por esos prejuicios o romanticismo de que la obra que está en papel es la realmente rigurosa se decidió por lo físico.
Sobre el salto generacional que representan los videojuegos y su propio idioma, provocando choques de lenguaje entre varias generaciones, Iván Ramírez relata que “cuanta más información se ponga a disposición de todo el mundo, más contribuirá a comprender este sector, este hobby y esta forma de trabajo que une a tantas personas y aglutina a tantos jugadores y tantos profesionales”.
Sector profesionalizado
Hasta hace 10 o 20 años era impensable que una persona se dedicara profesionalmente a los videojuegos: streaming, los esports, diseño de videojuego, al periodismo de videojuegos… “Hay másteres e, incluso, carreras universitarias que se dedican a formar personas para que puedan integrarse en estudios para que desarrollen videojuegos y que puedan ganarse la vida. Esta obra, como otras, contribuyen a esa comprensión de qué consiste dedicarse a los videojuegos”.
Sobre la complejidad de elaborar el proyecto, destaca que el proceso “duro en torno a dos años 2019-2021”, aunque ya se encuentra en proceso de una segunda edición de ampliación. “Cualquier diccionario que se publica nace obsoleto, porque en el mismo día se crean términos nuevos o sentidos nuevos”, explica. “Una obra como esta tiene que atender a estas nuevas realidades y esos nuevos términos los consideramos para una segunda edición”.
Términos desconocidos
Como la creación de cualquier diccionario, un proyecto de este calibre conlleva un estudio y una investigación. “Hay que tener en cuenta que el lexicógrafo no hace ningún diccionario de acuerdo con su conocimiento. Es imposible conocer las casi mil palabras que contiene este diccionario, porque hay tecnicismo, palabras de hardware, de software, de desarrollo de videojuegos… que solo son conocidas prácticamente a quien se dedica específicamente a estos sectores”, comparte.
Reconocido consumidor de YouTube y Twitch (plataforma de streaming), Iván confiesa que le gusta “muchísimo” ver a los streamers jugando. “Hay entretenimiento en ver cómo los demás pasan por lo que tú ya has pasado o diferentes reacciones o formas de enfocar partes de un videojuego”, destaca para suprimir estereotipos de los que critican a los que disfrutan viendo a otras personas jugar. Eso sí, no se ha planteado la posibilidad de dedicarse a ello, “porque no tengo las aptitudes y no me termina de llamarme profesionalmente”.
La RAE
Desgrana también que, por su parte, la Real Academia de la Lengua Española (RAE) se sirve a su vez, para ámbitos de especialización, “de diccionarios de referencia y de estudios”. En esta línea, esgrime que este Diccionario de términos de Videojuegos “trata también de ser una referencia para las instituciones académicas, con toda la humildad del mundo. Este tipo de obras contribuye a facilitar la labor de los académicos para brindarles un corpus, un grupo de palabras que puedan considerar, en caso de que vean adecuado, incorporar algunas palabras del sector de los videojuegos al Diccionario General de la Lengua”, finaliza.